Русский Язык Как Иностранный Для Детей

27.06.2019by admin

Как проходит курс. Вы получаете учебные материалы (электронные книги и видео в электронной библиотеке). Вы выполняете контрольную работу в комфортном для вас режиме. Вы письменно отвечаете на вопросы по выданным материалам. Работа тщательно проверяется и комментируется (просматривается каждый вопрос). Вы получаете Свидетельство о подготовке Учебного Центра Русского языка МГУ. За период в 2 месяца у вас будет одна контрольная работа.

Она состоит из теоретической и практической части. Эта контрольная является одновременно аттестационной. Базовый курс рассчитан на 200 часов. После завершения базового курса вы можете пройти полный курс, доплатив разницу в цене. Что вы получите.

РКИ для детей. Члены семьи в примерах и иллюстрациях Русский язык для мигрантов. Грамматика русского языка. Об учебнике «Русский язык как иностранный. Базовый курс.», подзаголовок - «Учебник. Я пыталась учить детей мигрантов русскому языку и точно знаю, что для таких детей никаких учебников нет. Я сорок лет работаю в Санкт-Петербургском государственном университете, на кафедре русского как иностранного, я работала в разных университетах мира, поверьте мне - я представляю себе рынок учебно-методической продукции по своему профилю. Пособия, которые пишутся как вспомогательные материалы для школ, где учатся дети мигрантов, - не работают. Главная причина - их пишут те, кто не знает этих детей. С малышами работать проще - с ними можно играть и они онтологически осваивают язык.

Свидетельство Учебного Центра Русского языка МГУ, которое подтверждает владение теорией. Востребованная специальность с официальным правом преподавания. Возможность работать преподавателем РКИ для детей в России и за рубежом.

Понимание с чего начать первое занятие, как устроить обучающий процесс, писать учебные планы, строить уроки. Доступ к методическим пособиям и учебным материалам, учебным планам, вебинарам, тестам для детей. Дополнительно: вы можете заказать комплект учебных пособий в любую точку мира всего за 8500 рублей.

Для

Ну, вот у меня опыт есть, английский для малышей преподаю. Но это же две разные вещи - английский и русский. Цели я бы ставила те же, что и в обучении английскому. Методика, конечно, будет такая же. Кроме как через игру научить чему-то ребёнка и невозможно. Деятельностный подход - как иначе?!

Меня именно содержательная сторона беспокоит. У русского другой строй, 'другая песня'. Глаголы в повелительном наклонении, с которых в английском всё начинается (инфинитив, который потом во всех практически конструкциях), в русском не так просты. Или этот минимум падежей.

Изучаю русскую грамматику. Tanka, а Вы с чего начинаете со взрослыми? Ещё я думаю: союзные республики учили ведь как-то русский! Опыту - 70 лет!

Упражнения

Обидно, товарищи! Со взрослыми я начинаю со слова Здравствуйте.

И вынуждаю их говорить со мной по-русски с первой минуты. Сейчас у меня группа с условием использования родного языка на уроках. Вы правы, давать 4 продуктивных класса и 12 непродуктивных групп русских глаголов нет смысла А что сложного с образованием императива? От основы н-б времени + й. Форма й+те вам нужна постольку поскольку. Можно давать языковой материал, а правила дети выведут сами Первые темы обычно идут: притяжательные местоимения, конструкции 'кто это', 'что это', 'это.'

Русский Язык Как Иностранный Для Детей

, 'а ты', затем 'у меня есть.' Мне кажется, у Вас публика другая. Со взрослыми и я бы так работала. Люди с нуля начинают, но у них мотивация есть и учиться они уже умеют. Ко мне на занятия ведут детей, у которых в пассиве неплохой словарный запас, но его надо вытаскивать клещами. С ужасным акцентом дети говорят 'птичка', иногда только 'типчка' получается, впечатление какого-то деревянного языка. Наверное, у lyalyapo такая же ситуация.

Мне думается, надо как-то в среду погружать: читать русские сказки, показывать спектакли, устраивать путешествия с испытаниями, играть, чтобы перенести акцент с языка на действо. А язык - средство, а не цель (большего мы от него и не хотим). Ещё специфика в том, что дети, которые учат русский здесь, имеют устойчивое нежелание (часто даже отвращение) к русскому. Просто не хотят напрягаться. Какие-то организованные сидения за партой здесь не пройдут. Давайте, попробуем составить примерный план. Я бы сделала обязательным: - чтение преподавателем вслух или настольный кукольный театр - артикуляционная гимнастика - пальчиковая гимнастика - пение или лучше даже логоритмика - игры со словами - ИЗО деятельность по теме (в процессе дети многое усваивают, говорят спонтанно) выглядит, как обыкновенное развивающее занятие.

Все задания, на мой взгляд, должны быть объеденены одной темой - лексической и смысловой. И дома дети должны заниматься, значит, нужны и домашние задания: заучивание наизусть, составление рассказов или сказок, загадок. Девочки, накопала в интернете несколько ссылок, посмотрите, может кому-нибудь что-то пригодится. Магазин русской книги в Хельсинки, есть раздел «Учебники и пособия по русскому языку для детей, проживающих за границей» Подобный магазин в Голландии Немецкий сайт какого-то русского общества сайт для детей и родителей, интересующихся русским языком Российское издательство, выпускающее книги на интересующюю нас тему, на нем есть ссылки на магазины по всему миру, где можно купить книги этого издательства Большинство книг, указанных по этим ссылкам, можно купить и в российских интернет-магазинах, только их там еще найти надо, а по этим ссылкам они собраны и даны описания.

Девочки, у меня класс детей от 7-12 лет (к сожалению, поделить их на две группы не в моей власти), уровень владения языком тоже разный, некоторые говорят понимают хорошо, но говорят не очень, а некоторые даже плохо понимают. Цель наших занятий (у них есть отдельно занятия по языку и чтению) в формате ролевых игр учить язык. Как вы думаете, какие темы для диалогов/игр наиболее интересны такой группе детей. Мы уже играли в кафе, покупку билетов в кино, школу, доктора и парикмахера.

Школа почему-то детям понравилась меньше всего, может быть потому что над этой темой мы дольше всего и более тщательно работали. Теряюсь в догадках, что лучше взять, чтобы и интересно было, и словарный запас требовался минимальный, чтобы новые слова дети могли использовать не только в одном единственном диалоге, но и в других ситуациях.

Конечно тема вроде старая, но вдруг инфа кому пригодиться: есть просто прекрасная вещь 'Азбука русского языка и культуры речи' Дронова. У нее сильный логопедический уклон (Помогает побороть акцент 'маленьких иностранцев') Кроме того поддерживаю двумя руками Лену Данилову по поводу Власовой - дети в другой языковой среде - это другие дети. В смысле что учить их нужно по другому. И методика РКИ пока лучшая. Все 'классические' учебники основаны на устаревшей лексике которая детям с их 'бытовым' запасом слов совершенно не знакома.

Мы, взрослые, этого не замечаем, а у детей со слабым знанием языка это отбивает любую охоту к изучению. Обращаюсь к тем кто учит детей на основе русских сказок и классической детской литературы - будьте проще! Пример: дома достаточно много русских книг подходящих по возрасту которые я регулярно читаю детям - в итоге или приходиться разтолковывать каждое второе слово, или дети просто теряют интерес из-за обилия непонятных слов. А уговорить почитать самостоятельно было практически не возможно! Этим летом случайно купила книги из серии 'Прикольный детектив' - книги были похожи на 'Пиратов кошачьего моря', одной из немногих русских книг которые дети просили перечитывать лет с 4. Так вот 8 летняя дочка запоем прочитала несколько книг подряд! А до этого мы мучались буквально по-странично над русской классикой для дошкольников (по-немецки она читает довольно бегло и явно предпочитает 'понятные' немецкие книги.) Возможно, когда-нибуть, дети 'дорастут' до классики, но для этого нужно чтобы они сами, ОХОТНО, читали и занимались русским.

Русский Язык Как Иностранный Для Детей Упражнения Pdf

Мне кажеться нужно создавать ситуации в которых русский язык был бы меньшим злом - мои шестилетки в диком восторге от серии про пиратов (Марко Инноченти Пираты острова туманов, книга с очень яркими, красивыми иллюстрациями и наклейками) - сказали что 'конечно на немецком было бы лучше, но книжка очень интересная, так что сойдет и так'. Еще одна ситуация - дети явно предпочитают мультфильмы на немецком. Классика советской мультипликации которая так нравилась нашему поколению их совершенно не интересует. Но как только выходит новый диснеевский мультфильм - я 'случайно' нахожу его в переводе на русский. В итоге дети фыркают, но предпочитают посмотреть русский вариант чем ждать неизвестно сколько немецкий. Конечно все это полумеры, но что поделать если я для них фактически единственный носитель языка? Рядом нет ни детей ни взрослых говорящих по русски, даже встречаясь с детьми других русскоговорящих родителей дети тут же переходят на немецкий.

Вобщем надеюсь что мои наблюдения кому-нибуть пригодяться. Добрый всем день! Переехав жить в другую страну я первым делом задумалась, а как мне учить дальше моих детей русскому языку.

Старшие отучились несколько лет в русской домашней школе. И хотя многие говорят, что теперь надо заниматься совсем по другой системе, я не собираюсь бросать занятий с ними по школьной программе. А вот что с младшим, который с 4-х месяцев живет заграницей? Надеюсь, что пример старших ребятишек поможет и ему освоить русскую полную программу.

Русский Язык Как Иностранный Для Детей Учебник Pdf

К тому же по закону гражданин РФ обязан закончить русскую школу. Единственное что меня смущает, так это то, что малыш (1год 8 мес) практически не говорит. Понимает сказанное на двух языках и немного на третьем, но говорит только несколько слов (мама, ав-ав, мяу, уф-уф, бяка, фу) На всякий случай я закончила курсы РКИ для детей при МГУ. Там же, на курсах, дают много различных книг для скачивания и еще присылают книги для обучения детей русскому языку. Сейчас мы смотрим презентации на русском языке, обучающие мультфильмы, книжки пока не очень хочет слушать, но с удовольствием их смотрит, занимается рисованием, аппликацией. Вообщем всеми предметами на русском языке, но и про английский не забываем. А еще надо и местный язык учить - греческий.

Русский Язык Как Иностранный Для Детей Упражнения

Я недавно купила книгу Власовой. Не скажу, что полностью довольна ею. Малышам довольно проблематично писать прописными буквами. А более старшим деткам задания не так интересны. У моего сына с устной речью хорошо.

Учебник

Словарный запас довольно большой. На русском читает. А вот пишет с ужасными ошибками. Как слышит - так и пишет. Фонетический анализ делает хорошо, только вот грамотному письму это никак не помогает.

Хорошего учебника по грамматике для детишек - полиглотов я ещё не видела. Школьные учебники для русской школы не очень помогают. Реалии всё-таки слишком разные. Полезными для меня были материалы занятий логопеда с портала 'Солнышко'.


Драйвер Для Веб Камеры Майкрософт 1407